Lyhenteet

- A / A +

Takaisin

ISO 20771:2020:fi

Oikeusalan kääntäminen. Vaatimukset

Tuote ladattavissa heti Toimitusaika on noin 1 - 2 työpäivää Toimitusaika on 3 - 5 työpäivää.
Soveltamisala
Tässä asiakirjassa määritellään vaatimukset oikeusalan kääntäjien, käännöstarkistajien ja asiatarkistajien osaamiselle ja kelpoisuudelle, hyville käännöskäytännöille ja niille käännösprosessin osa-alueille, jotka vaikuttavat suoraan oikeusalan käännöspalveluiden laatuun ja tuottamiseen. Asiakirjassa määritellään erityisesti yksittäisten kääntäjien tarjoamien oikeusalan käännöspalvelujen keskeiset prosessit, resurssit, luottamuksellisuus, ammattitaitovaatimukset, koulutus ja muut näkökohdat.
Asiakirjassa esitetyt vaatimukset täyttämällä yksittäinen oikeusalan kääntäjä voi osoittaa, että hänen tarjoamansa oikeusalan käännöspalvelut ovat vaatimustenmukaisia ja että hänen palveluidensa laatu täyttää asiakkaan palvelumääritykset ja muut spesifikaatiot.
Tässä asiakirjassa ei käsitellä editoimattomia eikä jälkieditoituja konekäännöksiä. Konekäänninten käyttäminen apuvälineenä ei tarkoita, että oikeusalan kääntäjä käyttää konekääntimellä tuotettuja raakakäännöksiä ja jälkieditoi niitä.
Tämä asiakirja ei koske tulkkauspalveluja.

Tämän julkaisun valmistelusta Suomessa vastaa SFS Suomen Standardit, puh. 09 149 9331.
Sisällysluettelo
Sidokset
Velvoittavat viittaukset
Tässä julkaisussa ei ole velvoittavia viittauksia
Vahvistuspäivä
24.05.2024
Julkaisupäivä
04.06.2024
Painos
1
Sivumäärä
56
Julkaisun kieli
suomi/englanti

Takaisin